الموارد
المنتجات
أخبار
الترجمة الفورية ، التي قد لا تزال غير مألوفة لكثير من الناس ، ولكن مشهد القادة الذين يرتدون سماعات الرأس في المؤتمرات الدولية قد لا يكون غير مألوف ، وهذا هو الترجمة الفورية. مع زيادة التكامل الاقتصادي العالمي والاتصالات والتعاون الدولي ، أصبح دور الترجمة الفورية أكثر أهمية. بالإضافة إلى الاحتياجات العالية من المترجمين الشفويين ، لا يمكن أيضا تجاهل متطلبات جهاز الترجمة الفورية. اليوم ، سنستكشف معًا مبادئ وتصنيف جهاز الترجمة الفورية.
مبادئ الترجمة الفورية التقليدية: عادة ما تكون هناك غرفتان صغيرتين مغلقتان في الجزء الخلفي من المكان ، على غرار أكشاك الهاتف ، مع زجاج شفاف في المقدمة لرؤية الجزء الداخلي من المكان. المترجمين ارتداء سماعات الرأس والميكروفونات أمامهم. يمكنهم سماع خطاب المتحدث من خلال سماعات الرأس ، ثم ترجمته إلى لغة أخرى في الوقت الفعلي وتمريره إلى الجمهور عبر الميكروفون.
الترجمة الفورية ثنائية اللغة: يستخدم المشاركون أجهزة مع قناتين ، واحدة تتلقى الصوت الأصلي ، والأخرى تتلقى الصوت المترجم. في سيناريوهات متعددة اللغات مثل الاتحاد الأوروبي ، قد تكون هناك حاجة إلى ترجمات متعددة اللغات ، والتي تتضمن بعد ذلك ترجمة مرحلية. بشكل عام ، تتم ترجمة اللغة الأصلية إلى الإنجليزية أو الفرنسية أولاً ، ويستمع مترجمو اللغات الأخرى إلى هذا الإصدار ثم ترجمته إلى لغتهم المستهدفة.
جهاز الترجمة الفورية: إنه جهاز نظام لا غنى عنه للترجمة الفورية للمؤتمرات الدولية رفيعة المستوى. من خلال هذا الجهاز ، فإنه يضمن ترجمة خطاب المتحدث في وقت واحد إلى اللغة المستهدفة المحددة أثناء تسليم الخطاب ، ثم نقله إلى الممثلين الحاضرين عبر قناة صوتية أخرى. يمكن للمشاركين اختيار قناة اللغة التي يفهمونها. هناك 4 قنوات ، 8 قنوات ، 16 قناة ، 32 قناة وغيرها من المواصفات المختلفة لجهاز الترجمة الفورية ، كل قناة تنقل لغة واحدة.
تصنيف مبادئ النقل: يمكن تقسيم جهاز الترجمة الفورية إلى أنواع سلكية ولاسلكية وفقًا لمبدأ الإرسال. تُستخدم الأجهزة السلكية في الغالب في أماكن المؤتمرات الثابتة ، مع مساوئ من الإزعاج والإيجار الصعب ، وقد تم التخلص منها تدريجياً من السوق قبل صلح. يمكن تقسيم جهاز الترجمة الفورية اللاسلكي إلى نوع تعديل التردد (تردد ثابت) ونوع الأشعة تحت الحمراء.
تعديل التردد (تردد ثابت) ونوع الأشعة تحت الحمراء: يتأثر نوع تعديل التردد (تردد ثابت) أكثر بالتداخل وله جودة صوت أقل من مثالية ، وهو الآن أقل شيوعًا في السوق. على النقيض من ذلك ، يعد جهاز الترجمة الفورية بالأشعة تحت الحمراء خيارًا أكثر شيوعًا ، باستخدام إشارات الإرسال بالأشعة تحت الحمراء ، مع نتائج أكثر استقرارًا وسرية أعلى. مع التطور المستمر لتقنية الأشعة تحت الحمراء ، فإن تأثيرات أجهزة الأشعة تحت الحمراء ذات الترددات المختلفة تختلف أيضًا.
جهاز الترجمة الفورية يلعب دورا لا غنى عنه في المؤتمرات الدولية. من خلال فهم مبادئها وتصنيفها ، يمكننا فهم عملها بشكل أفضل في التواصل عبر اللغات.
Gonsin هنا لنقدم لك الحلول المخصصة لنظام الصوت والفيديو للمؤتمرات.